Previous Page  165 / 224 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 165 / 224 Next Page
Page Background

165

ÄÎÍ_íîâûé 14/3-4

лев»). В заключение на вопрос «одолеем ли немца» капитан уверенно от-

вечает: «Думаю, одолеем: страна, народ с нами — вот в чём наша сила». Но

в этой уверенности где-то подспудно пробивается тревожный вопрос: а что,

если это единство распадётся, что будет с «несокрушимой нашей силой»?

И вдруг невольная тревога, ещё туманно, но всё настойчивее начинает про-

рываться за услышанной песней в солдатской среде «о буйной головке»,

которая покатилась по траве, и особенно — в её припеве: «Ах, весёлый

разговор, покатилась по траве». В нём улавливалось какое-то устрашаю-

щее пренебрежение к смерти, когда человеческая жизнь утрачивает всякую

ценность. «Почему «весёлый», и кто эти люди в шинелях и гимнастёрках

вербовного цвета?» — задаёт писатель себе беспокойный вопрос, и тут же

приглушает его мно-гозначительным ответом: «Тайна солдатского естества

— для меня, по крайней мере,— не раскрылась». Но не пройдёт и двух лет,

и она раскроется: вырвется всё разрушающими протуберанцами, когда чело-

веческая жизнь ценою братоубийственных преступлений будет исчисляться

миллионами смертей.

Конечно, малые литературные жанры не могли дать глубокого обобщаю-

щего изображения столь грандиозного исторического события, как Мировая

война 1914 г. Это было делом произведений эпического масштаба. Но для

них требовалась дистанция времени. В какой-то мере она обусловливалось

и чрезвычайной актуальностью событий, «переживание» которых букваль-

но рвалось из «недр» души, требовало живого вдумчивого синтетического

осмысления. Первыми такими произведениями стали романы: А.Н. Толстого

«Хождение по мукам», М.А. Шолохова «Тихий Дон» и П.В. Краснова «От

двуглавого орла до серпа и молота», изданного в эмиграции в 1922 г. Среди

других романов более позднего времени—С. Сергеева-Ценского «Брусилов-

ский прорыв», Б. Пастернака «Доктор Живаго» и А. Солженицына «Красное

колесо».

Весьма спорен и противоречив роман А. Толстого, на котором лежит гу-

стой отсвет советской идеологии. Его первая книга «Сёстры», создаваемая в

эмиграции (1919 – 1921), по возвращении на родину в 1923 году подверглась

значительной переделке, а 2-я и 3-я: «Восемнадцатый год», «Хмурое утро»

были уже изначально сориентированы на марксистско-ленинское направле-

ние в литературе. Мировозрение писателя в корне менялось. Это ощущалось

не только в романе, но и статьях. Если в первом варианте романа «Сестры»

война воспринималась, как очистительная, как общенародное дело, объединя-

ющее в патриотическом порыве все слои российского населения, во втором,

— уже как историческое событие, которое неизбежно перейдёт в иную со-

циальную фазу: патриотический подъём народа писатель снял. Характерен

эпизод: Арнольдов, корреспондент газеты «Слово народа», обращается к

крестьянину, участнику боевых действий, с вопросом: был ли «патриоти-

ческий подъём» среди крестьян, на что тот отвечает: «Да, поднялись. Отчего

не пойти? Всё-таки посмотрят, как там и что. А убьют — всё равно и здесь

помирать. Землишка у нас скудная, перебиваемся с хлеба на квас. А там, все

говорят, два раза мясо едят и сахар, и чай, и табак, — сколько хочешь, кури».

Смысл и цели войны народ не понимает. Его интересы и правящих классов

полярны. Более того, во втором варианте романа «Сёстры» солдатская масса

смотрит на войну, как на своего рода наваждение, противоестественное при-