56
Çàãðÿæñêèé ïàíòåîí
десятка по два медно-красных почти квадратных полукилограммовых красавцев.
Попадья жарила их с луком и сметаной, подавала на стол в огромном подносе
вместе с огурцами и помидорами. Сообщала:
— Сегодня собрала три ведра огурцов и ведро помидоров!
Раз в месяц приезжал грузовичок из Загряжска. Привозил из монастыря муку,
сахар, масло, консервы. Забирал готовое вино, сушёные фрукты, грибы, травы.
Шофёр рассказывал новости, записывал заказы и увозил приветы загряжцам.
Других гостей в скиту не бывало. И без гостей здесь не скучали. Неторопливая
жизнь среди первобытной тишины была наградой этим людям. Только с годами
человек начинает ценить и замечать малую птаху на ветке, свежесть поздних
цветов, жаркую гроздь калины, роящийся белыми султанами песка родник под
столетними вербами. И вековую тишину. Люди не только не роптали за отдаление
от привычной городской жизни, но благодарили Бога за дарованную милость.
Они молились каждое утро и славили Бога за каждый прожитый день.
В последние дни перед Новым годом в глухой деревеньке на Тамбовщине
местные жители обнаружили в чистом поле двух обессилевших людей, мужчину
и женщину. Они едва могли говорить от холода и плохо соображали, что с ними
происходит. В доме престарелых, куда бедолаг определили с помощью муници-
пальных властей, странники отогрелись, отоспались, наелись досыта и могли,
наконец, отвечать на вопросы. Мужчина назвал себя английским подданным,
сэром Ролтоном. Женщина представилась Катериной Ивановной, возлюблен-
ной сэра Ролтона. Никаких документов у странников не было. Англичанин все
несчастья объяснял внезапной утратой родной речи и уверял, что, как только
встретится с английским послом, все недоразумения рассеются, подобно лон-
донскому туману. Сэр Ролтон — дворянин, живёт в графстве Сэндвич, в сотне
миль от Лондона, в собственном доме, Ролтон-холле. В его усадьбе лужайка
для гольфа, большой парк, пруд, редкая коллекция орхидей. Он потомок графа
Платова по материнской линии. Прапрабабка Элизабет Ролтон родила от гра-
фа незаконного отпрыска, предка нынешнего сэра Ролтона. Потомок атамана
приехал на родину своего знаменитого предка, чтобы закончить книгу о своей
прапрабабушке и её любви к атаману. В России, на родине Платова, сэр Ролтон
нашёл русскую девушку Катерину. Он полюбил её, как Ромео юную Джульетту.
Как только он встретится с английским послом и восстановит своё общественное
положение, сэр непременно женится на Катерине и увезёт её на свою родину.
История влюблённых нашла горячее сочувствие в обществе дома престарелых.
Пожилые люди вспоминали свою безвозвратную молодость, со слезами на гла-
зах слушали рассказы сэра Ролтона и горячо одобряли возвышенные намерения
английского аристократа.
— Совет да любовь! — Говорили старички, неподдельно радуясь чужому
счастью.
Вздохни с облегчением, читатель! Редко в наше время житейские истории
заканчиваются по-человечески.
Аминь!
Станица Старочеркасская, декабрь 2013 г.