Background Image
Previous Page  7 / 8 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 7 / 8 Next Page
Page Background

7

Ëèòåðàòóðíûå ñîáûòèÿ

В конце декабря 2010 года исполни-

лось двадцать лет литературной студии

донских армян – уникальному творческому

объединению на донской земле, носящему

имя Рафаэла Патканяна и продолжающему

славные традиции прошлых веков, которые

были заложены армянскими классиками-

норнахичеванцами и видными литератора-

ми-мясниковцами.

Патканяновская студия была создана в

селе Чалтырь по инициативе поэта, учителя,

краеведа и общественного деятеля Хевонда

Огасаповича Кристостуряна (Наирьяна),

возглавившего студию, и ветерана Великой

Отечественной войны и педагогического

труда Агарона Шагеновича Килафяна, ко-

торый стал её почётным председателем и

редактором рукописей местных авторов,

написанных на их родном языке.

Ядро творческого объединения состави-

ли поэты, очеркисты, селькоры, фолькло-

ристы, педагоги и библиотекари, живущие

в Мясниковском районе и пишущие как на

армянском языке, так и на русском, а также

ростовские переводчики, поддерживающие

тесные контакты с селянами. Литстудийцы

помнят, чтят и пропагандируют наследие

старейшин студии, таких как Хевонд Наи-

рьян, Агарон Килафян, Агавни Варткинаян,

Арташес Асланян, Григор Бабиян, Хачатур

Хатламаджиян, а также видных земляков-

краеведов и сочинителейШагенаШагиняна,

Аршака Поповяна, Мелкона Бардахчияна

и других. Ныне их традиции продолжают

талантливые поэты, прозаики, очеркисты

из сёл и г. Ростова, пишущие на армянском

и русском языках. Это Ара Геворкян, Алек-

сандра и Светлана Симавонян, Багдасар

Акопян, Шохакат Чувараян, Вартан Бабиян,

Ованес Теликян, Валентина Красовская,

Азнив Оганян, Шохагат Атаманян, Татьяна

Согомонян, Месроп Берекчиян и другие. Их

произведения патриотичны, познавательны,

ярки…

Сёстры-музы Клио, Каллиопа, Эвтерпа,

Мельпомена дружнымежду собой, и не уди-

вительно, что, когда в Чалтыре стараниями

энтузиастов, в том числе литераторов, был

открыт историко-этнографический музей,

литстудия имени Патканяна, члены которой

два года собирались в райбиблиотеке, с 1992

года стала работать при музее, обогащая

его фонды как экспонатами старины, так

и книгами земляков, проводя в музейных

стенах, а также на сцене домов культуры,

в библиотеках, школах множество культур-

но-просветительских мероприятий.

С 2009 года наша деятельность прохо-

дит в структуре МУПМясниковского райо-

на «Районный Дом культуры», которое, как

и в прежние годы, ведёт со студией актив-

ную совместную работу. В нашей студии

есть представители разных профессий, в

том числе творческих. Много педагогов.

В наших рядах член СТД, режиссёр Мясни-

ковского народного драмтеатра, автор пьес

и популярных сценических миниатюр на

местном говоре Хачатур Хатламаджиян;

член СХ России, живописец Саркис Кила-

фян, иллюстрировавший книги и альманахи

патканяновцев; известный спортсмен-шах-

матист, краевед, селькор Габриэл Бардахчи-

ян; врач-кардиолог, очеркист, автор воспо-

минаний о М. А. Шолохове Генрих Авакян

и другие. Гордимся мы и ветеранами. Это

участник Великой Отечественной войны,

селькор Агарон Бедросович Ширинян, ав-

тор воспоминаний о мясниковцах – бойцах

Великой Отечественной. Это и ветеран педа-

гогического труда, краевед, селькор Ольга

Мартиросовна Шагинян, издающая насле-

дие своего мужа – видного журналиста и

фольклориста Ш. М. Шагиняна. Активное

участие в ведении литературно-музыкаль-

ных вечеров, книжных презентациях при-

нимали библиотекари из Чалтыря Людмила

Гаджоглуян, Гаянэ Хатламаджиян, другие

их коллеги, культработники, музыканты

города и сёл, сочиняющие песни на слова

наших поэтов: С. Халаимов, С. Кочергина,

Г. Гонджиян, А. Хатламаджиян и др.

Почётными членами литстудии являлись

и являются многие ВарпетыАйастана, а так-

же видные донские писатели-переводчики

Николай Егоров, Николай Скрёбов, Любовь

Волошинова, Ирина Яворовская, другие

поэты, прозаики и краеведы, занимающи-

еся переводом или проявляющие интерес

к истории и литературе армян. В прежние

же годы переводили стихи патканяновцев,

сотрудничали с нами такие мэтры-дончане,

как Даниил Долинский, Леонид Григорьян,

Анатолий Гриценко, Павел Рюмин, Констан-

тин Русиневич, Владимир Хрущев, Наталья

Апушкина, краевед Аркадий Айрумян и

другие.

Ныне поддерживают объединение ли-

тераторов-армян не только руководители

областных литобъединений «Созвучие» и

«Дон» Н. М. Скрёбов и И. Н. Кудрявцев,

но и правления ростовских региональных

отделений Союза писателей России и Союза

российских писателей в лице их председате-

лей В. А. Воронова и Ю. М. Коломенского,

председателя правления РРО Литфонда

России А. Г. Берегового. Виднейшие ереван-

ские и московские писатели-армяне Геворг

Эмин, Сильва Капутикян, Людвиг Дурян,

Нелли Саакян, Альберт Налбандян, Сэда

Вермишева, Метаксэ, Левон Осепян, как и

видные писатели Дона, проявляли и прояв-

ляют живой интерес к творческой работе

сельских литераторов, состоят в переписке

с нами и содействуют публикациям наших

произведений в СМИ Армении.

Основными задачами нашей студии явля-

ется пропаганда армянской и русской класси-

ки, идеалов дружелюбия и мира, укрепление

русско-армянской дружбы, литературных и

духовных межнациональных связей, сохра-

нение армянского языка, его самобытных

диалектов на Донщине, литературная учёба

авторов, повышение мастерства.

Вся многогранная творческая и обще-

ственная деятельность литстудии проходит

под знаком прославленных имён классиков,

родившихся в Нор-Нахичеване – Микаэла

Налбандяна и Рафаэла Патканяна. Два

десятилетия студийцы с гордостью носят

имя выдающегося земляка: поэта, проза-

ика, переводчика, общественного деятеля,

известного педагога Рафаэла Габриэловича

Патканяна, 180-летие со дня рождения кото-

рого отмечалось 20 ноября 2010 г. В день

юбилея литстудийцы возложили цветы к

памятникам классикам в Сурб-Хаче, прове-

ли там выездное заседание, затем – литера-

турный вечер в ростовской гимназии № 14.

Студийцы посвятили этой знаменательной

дате публикации своих стихов и статей в раз-

личных СМИ и в течение месяца проводили

классные часы, беседы и книжные выстав-

ки в школах и библиотеках мясниковских

сёл и города Ростова. Активное участие в

этих мероприятиях приняли активисты

студии Александра Симавонян, Габриэл

Бардахчиян, Саркис Килафян и другие. А

член студии, режиссёр Мясниковского на-

родного драмтеатра Х. Д. Хатламаджиян

в юбилейные ноябрьские дни возобновил

показ в сёлах и хуторах района спектакля

по знаменитому произведению Р. Патканя-

на «Чаху».

Содействуя патриотическому, нрав-

ственному и эстетическому воспитанию

подрастающего поколения, популяризации

литературы и культуры армян, литстудий-

цы провели за двадцать лет (и продолжают

проводить) в сельских и городских школах,

библиотеках, домах культуры, клубных

учреждениях, Домах детского творчества,

детских оздоровительных лагерях десятки

литературно-музыкальных и юбилейных

вечеров, утренников, книжных презента-

ций, классных часов, музейных экскурсий

и уроков, библиотечных бесед, где звучали

их стихи, рассказы и песни. За эти годы

патканяновцами издано два десятка разно-

жанровых сборников. Студийцы печатаются

и в коллективных сборниках, альманахах,

публикуют свои произведения на сайтах и

форумах Интернета.

Большое место в нашей работе отводит-

ся литературной учёбе, изучению основ сти-

хосложения в целях повышения мастерства,

наставническим встречам с писателями-рос-

товчанами, которым мы весьма признатель-

ны за переводы произведений старейшин

нашей литературы.

Постоянное внимание и содействие

нам оказывают и сотрудники Генерального

консульства Республики Армения в ЮФО

и, конечно же, администрация Мясниковс-

кого района, руководители предприятий,

хозяйств, предприниматели, спонсирую-

щие издание книг земляков, понимающие

важность творческой деятельности лите-

раторов. Многожанровые произведения

авторов-литстудийцев являются важными

слагаемыми культуры и приумножают духов-

ные ценности нации, в яркой художествен-

ной форме отражают самобытную древнюю

историю народа, анийской ветви армянства,

выражают национальное самосознание, спо-

собствуют развитию литературы и культуры

народов Дона, всего многонационального

Южного региона России. Многогранная

творческая, культурно-просветительская

деятельность литературной студии имени

Р. Патканяна служит и возрождению добрых

традиций интернационализма как в Юж-

ном регионе, так и на всем постсоветском

пространстве, способствует расцвету лите-

ратуры и искусства на Донщине. Пламен-

ным словом содействует она возрождению

вековых уз содружества и сотрудничества

с писателями, деятелями культуры России

и Армении. Армянские литераторы Дона

всегда слышат вечный зов прародины и от-

вечают ему песнью души, открытой Миру,

Добру, Красоте и Свету!

Ê 20-ëåòèþ ëèòåðàòóðíîé ñòóäèè äîíñêèõ àðìÿí

ÊÍÀÐÈÊ ÕÀÐÒÀÂÀÊßÍ

ÄÂÀÄÖÀÒÜ ËÅÒ Ñ ÈÌÅÍÅÌ ÐÀÔÀÝËÀ ÏÀÒÊÀÍßÍÀ

У множества литераторов-мясниковцев и доброго десятка мастеров слова, переводчиков-ростовчан, среди прочих документов, удостоверяющих

личность, хранится тоненький, не облачённый в корочку билет, на обложке которого древними письменами Маштоца и кириллицей выведено: «Ли-

тературная студия имени Рафаэла Патканяна», чуть ниже изображён бюст, что установлен на памятнике славному сыну Нор-Нахичевана в Сурб-

Хаче, а на развороте напечатаны поэтические строки классика, 180-летие со дня рождения которого отмечалось 20 ноября прошлого года.

ленно приступить к созданию Донского

книгохранилища».

Донским книгохранилищем стала биб-

лиотека им. К. Маркса, которая начала фун-

кционировать с 25 января 1921 года на базе

бывшей Ростовской городской публичной

библиотеки.

Позднее библиотека в течение своей

истории прошла много трансформаций:

Северо-Кавказская библиотека краеведе-

ния, Северо-Кавказская краевая публичная

библиотека, Азово-Черноморская краевая

библиотека, Ростовская областная научная

библиотека им. К. Маркса, а с 1992 года

– Донская государственная публичная биб-

лиотека.

Период с марта 1920 по январь 1921

годов можно назвать подготовительным.

На этом этапе формировался основной

книжный фонд книгохранилища. Комплек-

тование осуществлялось из различных ис-

точников. В библиотеку передавались книги

из национализированных книжных магази-

нов, принадлежавших Суворину, Сытину и

другим гражданам города. В значительной

мере фонд пополнился за счёт конфискации

в ломбарде более 50000 книг, куда они были

сданы покинувшими город представителя-

ми буржуазии. Донской комитет разрешил

библиотеке им. К. Маркса отбирать в город-

ских библиотеках по одному экземпляру тех

изданий, которых у неё не имелось. Важным

источником пополнения фонда библиотеки

стала закупка книг у частных владельцев,

для чего постановлением Донисполкома

была организована закупочная комиссия.

В 1921 году библиотека им. К. Маркса

была переведена в новое помещение по ули-

це Книжной, дом 15/17 (бывшая Казанская,

теперь улица Серафимовича). Это был особ-

няк купца Великанова. Библиотека заняла

16 комнат этого здания и находилась в нём

до конца 1993 года.

Михаил Мун, заместитель директора

ДГПБ

(Îêîí÷àíèå â ñëåä. íîìåðå)